Комитет по вопросам культуры и духовности Верховной Рады рекомендует парламенту отклонить законопроект, внесенный депутатом Вадимом Колесниченко (фракция Партии регионов), о дублировании или озвучивании иностранных фильмов на региональном языке или языке нацменьшинств.
Комитет считает, что этот законопроект противоречит положениям статьи 10 Конституции о статусе государственного языка и другим законодательным актам, сообщают "Украинские новости".
По мнению членов комитета, он также не согласовывается с Европейской хартией региональных языков или языков меньшинств. Комитет против предоставления распространителям кинопродукции права самостоятельно решать вопросы дубляжа фильмов.
В ноябре 2007 года Колесниченко внёс в Раду вышеупомянутый законопроект. Согласно действующему законодательству, иностранные фильмы перед распространением и демонстрацией должны быть продублированы или озвучены только на украинском языке.
|
|
Cсылки по теме:
Судья КС: кинодельцы не хотят тратиться на дублирование фильмов
// NEWSru.ua // Культура // 16 февраля 2008 г.
Яворивский просит у правительства 5 млн гривен на дублирование прокатных фильмов
// NEWSru.ua // Культура // 14 февраля 2008 г.
Дистрибьюторы: украинизация кинопроката не повлияла на количество зрителей
// NEWSru.ua // Культура // 12 февраля 2008 г.
Кинопрокат оказался не готов к украинизации
// NEWSru.ua // Культура // 9 февраля 2008 г.
Нацсовет по телерадиовещанию ожидает средств на дублирование фильмов
// NEWSru.ua // Культура // 28 января 2008 г.
Сирота: дублирование фильмов исходит из Конституции
// NEWSru.ua // Украина // 10 января 2008 г.
С 24 декабря все иностранные фильмы будут дублироваться на украинский язык
// NEWSru.ua // Культура // 24 декабря 2007 г.






